"Jag är din märkliga värdinna"
(Emäntä, på finska) översätts ofta som "värdinna" till svenska. Husmor med andra ord. Morsan, mor i huset eller på bondgården, mamma eller "mamm".
Det förekommer många sådana här uttryck i vårt tvåspråkiga land. "Vi är en skrivande skola" har jag de senaste veckorna funderat på. Allt emellanåt.
En affisch med den texten är uppsatt på väggen i den korridor där "klass 6b arbetar".
"Vi är en kiva skola" en till affisch i samma korridor, musik klassen.
Här skriver vi,
Det är roligt i skolan.
Vi lär oss mer om bokstäver, vi lär oss läsa...Vad hände med de meningarna, orden?
Ett boktips: Se upp för de livliga pappersbitarna omkring dig!
Taika paperi är den finska titeln. (Trolleripapper)
No comments:
Post a Comment